以下是一些关于咏雪别乡的诗句:
- 莫道知音无处觅,春时白雪解人情。明君尚有居家意,故作飞花阻行程。
- 云横秦岭家何在,雪拥蓝关马不前。
- 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。
- 洁野凝晨曜,装墀带夕晖。集条分树玉,拂浪影泉玑。色洒妆台粉,花飘绮席衣。入扇萦离匣,点素皎残机。
- 都城十日雪,庭户皓已盈。
- 岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
《咏雪》的翻译:
谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。
张打油咏雪的全文如下:
江山一笼统,井上黑窟窿。
黄狗身上白,白狗身上肿。
这首诗通篇用口语,叙事明白,语言浅显,却又耐人寻味。全诗没有一个难字僻词,用字非常准确,意思浅显易懂,却把雪后的景象描绘得生动传神。前两句是写雪景,短短两句,把大雪覆盖下,万物一片苍茫的景象描述了出来。后两句则写狗身上的雪。通过这两句,既写出了狗身上雪的特点,又写出了当时雪下得很大,连狗这样的小动物身上都堆满了雪。整首诗极具画面感,给人以身临其境之感。